Sonia ALESSANDRA

Docente a contratto di Lingua e traduzione - Lingua spagnola [L-LIN/07]

 

  • DATI PERSONALI

Nome: Sonia Liboria Alessandra

Luogo e data di nascita: Catania, 04-05-1968

Email: alessandra@unict.it

 

  • STUDI E FORMAZIONE

 

  • Nel 1991, discutendo una tesi di Letteratura spagnola dal titolo L’avventura dell’esistenza nella narrativa e nella saggistica di Miguel de Unamuno, si laurea a pieni voti presso l’Università degli Studi di Catania in Lingue e Letterature straniere moderne, con corso quadriennale di Lingua e Letteratura spagnola e corso biennale di Lingua inglese e di Lingua russa.
  • Consegue, inoltre, la Laurea in Lettere moderne con il massimo dei voti e la lode nel 1997 presso l’Università degli Studi di Catania, discutendo una tesi dal titolo Avevo la Spagna nel cuore… con la quale riceve il premio di laurea “Leonardo Sciascia”, terza edizione, bandito dalla Fondazione Leonardo Sciascia di Racalmuto.
  • Dall’A.A. 2019/20 è iscritta al Programa de Doctorado en ESTUDIOS LINGÜÍSTICOS, LITERARIOS Y TEATRALES dell’Università di Alcalá de Henares (Madrid).
  • Nell’Anno Accademico 2017/18 ha conseguito il Master di II livello Post Lauream in “Didattica della letteratura e della civiltà spagnola”, rilasciato dall’Università degli Studi Guglielmo Marconi di Roma (1500 ore di didattica, 60 CFU).
  • Nell’Anno Accademico 2018/19 ha conseguito il Master di II livello Post Lauream in ““Scienze del Linguaggio e Didattica della Lingua italiana”, rilasciato dall’Università degli Studi Guglielmo Marconi di Roma (1500 ore di didattica, 60 CFU).
  • Nel 2000, in seguito a superamento di pubblico concorso ordinario per esami e titoli, Ambito disciplinare K04A (Lingua e Civiltà spagnole), consegue l’abilitazione per le classi di concorso A445 (Lingua spagnola) e A446 (Lingua e Civiltà spagnole).
  • E’ in possesso anche di abilitazione per le classi di concorso A043 (Italiano, Storia ed Ed.civica, Geografia scuola media) e A050 (Materie letterarie Ist. Istr. Secondaria di II grado).
  • E’ in possesso della certificazione DELE Superior (livello C2 del Quadro Comune di Riferimento delle Lingue) rilasciata dall’Instituto Cervantes.
  • È accreditata dall’Instituto Cervantes quale esaminatrice DELE.
  • È preparatrice del SIELE, Servicio Internacional de Evaluación de la Lengua Española.

 

  • ESPERIENZA PROFESSIONALE

 

  • E’ in servizio in qualità di docente di Lingua e cultura spagnola dal 2001; l’attuale sede di servizio è il Liceo Scientifico Statale “Galileo Galilei” di Catania.
  •  Ha svolto attività di tutoraggio e di docenza in qualità di Esperto in numerosi corsi IFTS e PON.
  • Ha partecipato come partner al Progetto “Juventud y cultura” presentato dall’Instituto Politécnico EASO di Donostia-San Sebastián (E) e sviluppato all’interno del Programma de Intercambios Escolares del Gobierno Vasco per l’a.s. 2005/2006.
  • Ha partecipato, nel corso dell’a.s. 2007-08, a un Progetto Comenius che coinvolgeva, oltre alla propria scuola di appartenenza (Liceo Scientifico Statale Enrico Boggio Lera – Catania), il Lycée général Théophile Gautier – Tarbes (Francia) e l’IES Emérita Augusta – Mérida (Spagna). Il progetto verteva sulla realizzazione di un manuale elettronico plurilingue, quale sussidio didattico per l’apprendimento delle lingue straniere nell’ottica dell’integrazione delle TIC nella didattica.
  • Nell’a.s. 2015-16 ha partecipato e coordinato un Progetto Erasmus+ K2 dal titolo “My way, your way, our shared cultural identities” che coinvolgeva, oltre alla propria scuola di appartenenza (Liceo Statale Enrico Boggio Lera – Catania), l’istituto Romain Rolland di Stara Zagora (Bulgaria), l’istituto Nyvångskolan Lunds kommun di Lund (Svezia) e l’Institut Jaume Callís di Vic (Spagna).
  • Nel 2009 ha partecipato alla sperimentazione dell’Indagine europea sulle competenze linguistiche svolto dal consorzio SurveyLang su incarico della Commissione europea.
  • E’ stata più volte Componente delle commissioni esaminatrici per l’espletamento della prova attitudinale per il riconoscimento del titolo di formazione professionale (Abilitazione all’insegnamento classi 45/A e 46/A – Lingua spagnola) di cui al D.Lg.vo 206/2007, su nomina dell’Ufficio Scolastico Provinciale di Catania.
  • Ha prestato e presta attività di tutoraggio durante lo svolgimento del tirocinio dei corsisti SISSIS, TFA e studenti universitari del Dipartimento di Scienze Umanistiche dell’Università degli Studi di Catania presso l’istituzione scolastica nella quale è docente. E’ stata tutor per i docenti neoassunti.
  • Dall’anno scolastico 1995/96 al 2000/01 ha prestato servizio nel ruolo della Scuola elementare quale docente specialista di Lingua straniera.
  • Dal 1993 al 1995 è stata dipendente di ruolo del Comune di Acireale con la qualifica di Istruttore Corrispondente Lingue Estere.
  • Nell’anno scolastico 1991/92 ha prestato servizio in qualità di Assistente di Cattedra di Lingua italiana presso la “Escuela Oficial de Idiomas” di Madrid (E), su incarico del Ministero della Pubblica Istruzione e secondo l’accordo culturale italo-spagnolo.

 

  • INCARICHI DI DOCENZA IN AMBITO ACCADEMICO

 

  • Dall’A.A. 2006/07 fino all’A.A. 2009/10 ha ricoperto in modo continuativo, con contratto di diritto privato, l’incarico di docente di Lingua spagnola nel Corso di Laurea in Economia aziendale (sede di Modica) della Facoltà di Economia dell’Università degli Studi di Catania.
  • Nell’A.A. 2006/07 ha svolto l’incarico di “tutor” (sostegno didattico e di orientamento in favore degli studenti fuori sede) relativamente all’insegnamento di Lingua spagnola del Corso di Laurea in Scienze della Comunicazione, Facoltà di Lettere e Filosofia, Università degli Studi di Catania, sede distaccata di Gela.
  • Nello stesso A.A. ha svolto in qualità di docente a contratto l’insegnamento di “Laboratorio di analisi dei documenti autentici – lingua spagnola”, per un totale di 20 ore, per il Corso speciale ex Legge 143/2004 di durata annuale per il conseguimento dell’abilitazione e idoneità all’insegnamento nella Scuola secondaria di 1° e 2° grado, Indirizzo Lingue straniere, classi 45 e 46 A, presso la Scuola Interuniversitaria Siciliana di Specializzazione per l’Insegnamento nella Scuola Secondaria (SISSIS) sede di Catania. Ha, inoltre, fatto parte della Commissione giudicatrice dell’esame finale per il conseguimento di detta abilitazione.
  • Presso la Scuola Interuniversitaria Siciliana di Specializzazione per l’Insegnamento nella Scuola Secondaria (SISSIS) dell’Università di Catania ha svolto, mediante stipula di contratto di diritto privato, i seguenti insegnamenti:
    • Laboratorio di drammatizzazione a fini didattici” Area 3 -1° anno – IX ciclo – Indirizzo Lingue straniere, per un totale di 20 ore, nell’A.A. 2007/08;
    •  “Il portfolio delle lingue europee” Area 2 – 2° anno – IX ciclo - Indirizzo Lingue straniere, per un totale di 15 ore, e “Laboratorio di cultura e insegnamento” Area 3 – 2° anno -IX ciclo – Indirizzo Lingue straniere, per un totale di 20 ore, nell’A.A.  2008/09.
  • Ha ricoperto l'incarico di Tutor Coordinatore nel corso di Tirocinio Formativo Attivo (TFA) A.A. 2011-2012 classe di concorso A446 presso l'Università degli Studi di Enna "Kore".
  • Nell’A.A. 2013/14 presso l’Università degli Studi di Messina ha svolto, mediante stipula di contratto di diritto privato, nell’ambito dei Percorsi Abilitanti Speciali (PAS) Classe C033 Conversazione in lingua straniera (spagnolo) i seguenti insegnamenti: 1) “Laboratorio di lingua spagnola”, per un totale di 40 ore; 2) Laboratorio di Tecnologie della Comunicazione e dell’Informazione (TIC) per la didattica della Lingua spagnola, per 30 ore totali.
  • Nell’A.A. 2011/12 ha ricoperto con contratto di diritto privato l’incarico di docente di Lingua spagnola nel Corso di Laurea Magistrale in Scienze Pedagogiche e Progettazione Educativa della Facoltà di Scienze della Formazione dell’Università degli Studi di Catania, per complessive 24 ore annue.
  • Nell’A.A. 2012/13 ha ricoperto con contratto di diritto privato l’insegnamento di Lingua spagnola nel Corso di Laurea in Scienze dell’educazione e della Formazione (24 ore) e nel Corso di Laurea Magistrale in Scienze Pedagogiche e Progettazione Educativa (24 ore) presso il Dipartimento di Scienze della Formazione dell’Università degli Studi di Catania.
  • Nell’A.A. 2014/15 presso il Dipartimento di Civiltà Antiche e Moderne dell’Università degli Studi di Messina ha ricoperto con contratto di diritto privato l’insegnamento di Lingua spagnola nel Corso di Laurea Magistrale in Metodi e Linguaggi del Giornalismo (36 ore).
  • Dall’A.A. 2015/16 all’A.A. 2016/17 (2 anni) presso la Struttura Didattica Speciale di Lingue e Letterature Straniere, Università degli Studi di Catania, sede di Ragusa ha ricoperto con contratto di diritto privato l’insegnamento di Lingua e traduzione spagnola II nel Corso di Laurea in Mediazione linguistica e interculturale (54 ore).
  • Nell’A.A. 2016/17 presso il Dipartimento di Civiltà Antiche e Moderne dell’Università degli Studi di Messina ha ricoperto con contratto integrativo l’insegnamento di Lingua spagnola II nel Corso di Laurea in Lingue, Letterature straniere e Tecniche della mediazione linguistica (48 ore).
  • Nell’A.A. 2017/18 presso il Dipartimento di Civiltà Antiche e Moderne dell’Università degli Studi di Messina ha ricoperto con contratto di diritto privato l’insegnamento di Lingua spagnola II nel Corso di Laurea in Lingue, Letterature straniere e Tecniche della mediazione linguistica (54 ore).
  • Dall’A.A. 2017/18 ricopre l’incarico di docente di Lingua spagnola nel Corso di Laurea Magistrale in Scienze Pedagogiche e Progettazione Educativa del Dipartimento di Scienze della Formazione dell’Università degli Studi di Catania, per complessive 36 ore annue.

 

 

  • PUBBLICAZIONI E INTERVENTI A CONVEGNI E SEMINARI

 

  • Coautrice del libro di civiltà “Espacios de civilización hispana”, edito da Edu Fidenia, ISBN 8831345087.
  • Integrazione delle TIC nella didattica delle lingue straniere: un’esperienza” in Educazione linguistica e dialogo interculturale - Atti della Giornata Pedagogico-didattica UNILEND 14 novembre 2008, Bonanno Editore - ISBN 887796620-3.                                                                                                  
  • Todoele.net, actividad “¿Te gustan los animales? In http://www.todoele.net/actividades/Actividad_maint.asp?Actividad_id=226
  • “Cómo superar el DELE y no morir en el intento: activación de estrategias para mejorar la expresión escrita” in corso di pubblicazione nella rivista “Mediterráneo”
  • Preparación eficaz y efectiva para el DELE: estrategias para la expresión escrita” in Atti della giornata didattica “Dele (Diplomi di Spagnolo come Lingua Straniera) nell'ambito scolastico italiano” pubblicati nel “Centro Virtual Cervantes”

http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/publicaciones_centros/default.htm

 

 

 

  1. Centro Fieristico Le Ciminiere di Catania 30 e 31/10/2009. Seminario Nazionale di Formazione e Aggiornamento organizzato dal LEND “Educazione linguistica e approccio per competenze”. Ha presieduto una delle sessioni del 30 ottobre.
  2. Catania 14/11/2008. Conduttore di laboratorio al Seminario regionale di Formazione e Aggiornamento organizzato dal LEND “Educazione linguistica e dialogo interculturale” tenutosi presso la Facoltà di Lettere e Filosofia dell’Università degli Studi di Catania e il Liceo Scientifico Statale E. Boggio Lera di Catania.
  3. Instituto Cervantes di Palermo 25/10/2014. “Primeras Jornadas de Formación de Profesores de ELE”, organizzate dall’Instituto Cervantes e la Consejería de Educación de España en Italia, Grecia y Albania. Comunicazione dal titolo: “Cómo superar el DELE y no morir en el intento: activación de estrategias para mejorar la expresión escrita”.
  4. Instituto Cervantes di Napoli 13/12/2014. “Jornada didáctica Los Diplomas de Español como Lengua Extranjera en el ámbito escolar italiano”. Comunicazione dal titolo: “Cómo superar el DELE y no morir en el intento: activación de extrategias para mejorar la expresión escrita”.
  5. Instituto Cervantes di Napoli 5/6/2015. XII Encuentro práctico de ELE (EPELE). Comunicazione dal titolo: “El curioso lenguaje de la Moda en el Español como Lengua Extranjera: para no perderse entre préstamos lingüísticos y neologismos”.
  6. Instituto Cervantes di Palermo 31/10/2015. “II Jornadas de Formación de Profesores de ELE”, organizzate dall’Instituto Cervantes e la Consejería de Educación de España en Italia, Grecia y Albania. Comunicazione dal titolo: “Más allá del tópico: competencia intercultural y cine”.
  7. Instituto Cervantes di Palermo 28/10/2016. “III Jornadas de Formación de Profesores de ELE”, organizzate dall’Instituto Cervantes e la Consejería de Educación de España en Italia, Grecia y Albania. Comunicazione dal titolo: “ELE en el teatro: la dramatización como recurso glotodidáctico”.
  8. Barcellona (E) 02/12/2016. III Jornada Internacional sobre Traducció “El rostre del traductor” presso Universitat Pompeu Fabra. Comunicazione dal titolo: “Scrittura e traduzione. Visibilità e invisibilità del traduttore”.
  9. Instituto Cervantes di Palermo 11/11/2017. “IV Jornadas de Formación de Profesores de ELE”, organizzate dall’Instituto Cervantes e la Consejería de Educación de España en Italia, Grecia y Albania. Comunicazione dal titolo: “Dime, espejito, Se puede triunfar de la vejez y del olvido? Retrato y autorretrato literario: el espejo que refleja con palabras al personaje”.
  10. Roma 24/03/2018. II Jornada didáctica de Difusión para profesores de ELE en Italia. Conduttore di laboratorio dal titolo “Dime, espejito, Se puede triunfar de la vejez y del olvido? Retrato y autorretrato literario: la literatura en la enseñanza de ELE”.
  11. Instituto Cervantes di Palermo 16/02/2019. “V Jornadas de Formación de Profesores de ELE”, organizzate dall’Instituto Cervantes e la Consejería de Educación de España en Italia, Grecia y Albania. Comunicazione dal titolo: “Gamifica tu aula de español”.

 

VISUALIZZA GLI INSEGNAMENTI DALL'A.A. 2022/2023 AD OGGI

Anno accademico 2021/2022


Anno accademico 2020/2021


Anno accademico 2019/2020


Anno accademico 2018/2019


Anno accademico 2017/2018


Anno accademico 2016/2017
  • STRUTTURA DIDATTICA SPECIALE DI LINGUE E LETTERATURE STRANIERE
    Corso di laurea in Mediazione linguistica e interculturale - 2° anno
    LINGUA E TRADUZIONE SPAGNOLA 2



Anno accademico 2015/2016
  • STRUTTURA DIDATTICA SPECIALE DI LINGUE E LETTERATURE STRANIERE
    Corso di laurea in Mediazione linguistica e interculturale - 2° anno
    LINGUA E TRADUZIONE SPAGNOLA 2

  • STRUTTURA DIDATTICA SPECIALE DI LINGUE E LETTERATURE STRANIERE
    Corso di laurea in Mediazione linguistica e interculturale - 2° anno
    LINGUA E TRADUZIONE SPAGNOLA 2
VISUALIZZA LE TESI
N.B. l'elevato numero di tesi può incidere sul tempo di caricamento della pagina