LINGUA FRANCESE
Anno accademico 2025/2026 - Docente: ZAIRA SALAFIARisultati di apprendimento attesi
Il corso di Lingua Francese prevede il conseguimento e/o il potenziamento, delle funzioni comunicative e delle corrispondenti strutture morfo-sintattiche idonee a raggiungere un saper-fare, in termini di competenze orali e scritte,corrispondenti a un livello di uscita B1+ (CEFR) sulle tematiche afferenti il corso di studi.
Gli obiettivi formativi, declinati secondo i Descrittori di Dublino, sono i seguenti:
Conoscenza e capacità di comprensione (DD1)
- Conoscere tematiche generali attinenti la pedagogia e traduzione
Conoscenza e capacità di comprensione applicate (DD2)
- Sapere riformulare testi del proprio settore disciplinare
- Saper svolgere ricerche in dizionari anche attraverso l’uso delle tecnologie
Autonomia di giudizio (DD3)
- Saper integrare le proprie conoscenze per esprimere giudizi personali
Abilità comunicative (DD4)
- Saper dialogare, negoziare, argomentare utilizzando un lessico pertinente
- Saper redigere testi scritti, di vario genere.
Capacità di apprendimento (DD5)
- Saper identificare i propri bisogni formativi e potenziare il metodo di apprendimento
Modalità di svolgimento dell'insegnamento
I metodi didattici proposti saranno prevalentemente quelli della lezione partecipata e delle attività cooperative per stimolare la motivazione, il confronto e la partecipazione attiva; le lezioni frontali saranno limitate alle fasi di sistematizzazione e riflessione metalinguistica.
Prerequisiti richiesti
Frequenza lezioni
Contenuti del corso
Il corso prevede attività su funzioni comunicative, analisi di documenti autentici o didattizzati e riflessione linguistica sulle strutture morfo-sintattiche relative al livello di riferimento. Il corso di approfondimento prevede attività sull’uso del dizionario, elementi di traduzione e pedagogia.
Testi di riferimento
- M.Grégoire, O.Thiévenaz, Grammaire progressive du français A2/B1, CLE international, Paris, 2017.
-Dispense e dossier di approfondimento saranno pubblicati su Studium durante il corso delle lezioni
Chi non frequenta le lezioni, è tenuto a contattare la docente per le informazioni sul programma svolto e su eventuale materiale bibliografico aggiuntivo.
Programmazione del corso
| Argomenti | Riferimenti testi | |
|---|---|---|
| 1 | Elementi di morfosintassi | M.Grégoire,O.Thiévenaz, Grammaire progressive du français A2/B1, CLE international, Paris,2017 |
| 2 | Les homonymes et les homophones | schede fornite dal docente a lezione |
| 3 | Théories de la traduction | Articolo su Studium |
| 4 | Dossiers de lectorat | Materiale su Studium |
| 5 | Le prisme interculturel de la traduction | Articolo su Studium |
| 6 | Grands pédagogues | Articoli forniti dalla docente su Studium |
Verifica dell'apprendimento
Modalità di verifica dell'apprendimento
L'esame prevede una prova scritta e una prova orale. Le due prove si svolgono lo stesso giorno, tranne nel caso in cui, eccezionalmente, ci sia un eccessivo numero di prenotati. L'esito positivo del test scritto determina l'accesso alla prova orale. Il test scritto prevede: esercizi grammaticali di trasformazione e completamento. L'esame orale prevede: l'esposizione dei testi presentati rispettivamente a lezione e a lettorato.
Si espongono i criteri di valutazione che vengono seguiti per l'accertamento della preparazione:
- Capacità comunicativa
- Conoscenza degli argomenti trattati
- Capacità di organizzare e rielaborare le conoscenze
- Correttezza linguistica e fonetica
- Adeguatezza lessicale
La votazione finale dell'intero corso, espressa in trentesimi, deriverà dalla media dei voti ottenuti nelle tre parti (test scritto, colloquio col lettore, colloquio col docente titolare del corso) e terrà comunque conto dei risultati positivi conseguiti in prove o colloqui eventualmente sostenuti durante lo svolgimento delle relative attività didattiche.
Sono previste prove in itinere facoltative a metà corso e a fine corso per agevolare gli studenti nella preparazione dell’esame. Gli esiti delle suddette prove parziali confluiranno nella valutazione finale.
Attribuzione punteggio:
· Non idoneo
Competenza comunicativa: inadeguata
Lessico: inappropriato
Conoscenza e comprensione argomento: carente
· 18-20
Competenza comunicativa: modesta
Lessico: base
Conoscenza e comprensione argomento: superficiale e mnemonica
· 21-23
Competenza comunicativa: discreta
Lessico: adeguato
Conoscenza e comprensione argomento: globalmente completa
· 24-26
Competenza comunicativa: buona
Lessico: pertinente
Conoscenza e comprensione argomento: completa
· 27-29
Competenza comunicativa: ottima
Lessico: appropriato
Conoscenza e comprensione argomento: approfondita e rielaborata
· 30-30 e lode
Competenza comunicativa: ottima
Lessico: ricco
Conoscenza e comprensione argomento: approfondita, rielaborata e personale.
Esempi di domande e/o esercizi frequenti
Durante l'esame orale si verificherà il livello di comprensione e riformulazione degli articoli-dossier presentati durante le lezioni dalla docente titolare del corso e le esercitazioni di lettorato
Un modello della prova scritta è disponibile su Studium nella cartella lettorato.